Ebru APALAK

Lise ve üniversiteye giriş sınavlarında görme engelli öğrenciler, sınavda talep ettikleri yardımcı öğretmenlerin yabancı dil bilmemeleri, süreyi verimli kullanmamaları, öğrencilere kitapçıkları üzerinde işlem yaptırmamaları gibi sebeplerden dolayı sorun yaşadı. İstanbul’da 18 Haziran’da Yükseköğretim Kurumları Sınavı’na (YKS) giren Çağla Özgür, 4 Haziran’da Manisa’da oğlu Liselere Geçiş Sistemi’ne (LGS) giren Fatih Çakır ve Ankara’da LGS’ye giren Mehmet K, yardımcı öğretmenlerden kaynaklı sorunları baskentgazete.com.tr’ye anlattı.

“O ANDA GÖREVİ OYDU”

İstanbul’da yaşayan kör Çağla Özgür (18), geçen hafta sonu Adnan Kahveci Ortaokulu’nda YKS’ye girdi. Sınav kapsamında Yabancı Dil Testi’ne (YDT) İngilizceden giren Özgür, okuyucuların İngilizce yeterliliğinin olmaması ve soruları yavaş okumaları nedeniyle sınavda zorluk çektiğini ifade etti. Rezzan Has Anadolu Lisesi mezunu Özgür, okuyucu öğretmenin YDT’deki 80 sorunun tamamını okuyamadığını, üç saatlik sınavda 65 soruyu yanıtlayabildiğini bildirdi. Özgür, YDT’de yaşadığı sıkıntıyı “Aslında problem; iki okuyucunun da İngilizce bilgisine yeterince sahip olmaması” diyerek aktardı. Aynı binada YDT’ye giren bir arkadaşının da okuyucu öğretmeninin sınıf öğretmeni olduğunu, arkadaşının bu yüzden sınavdan bir saat erken çıkmak zorunda kaldığını kaydetti.

Yaşadığı sıkıntıyı henüz Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi’ne bildirmediğini ifade eden Özgür, kodlama yapması gereken öğretmenin kodlama görevini sınav süresince yapmadığını bildirdi. Özgür, buna ilişkin şu ifadeleri kullandı: “Okuyuculardan biri özellikle kodlama kısmını ara ara diğerine devretti…Çok az ilgilendiler. Kendisi kodlama kısmıyla her zaman ilgilenmedi. Aslında o anda görevi oydu”

“BİZ MAĞDUR OLDUK”

Manisa’da yaşayan Fatih Çakır’ın 15 yaşındaki oğlu LGS girdi. Doğuştan görme sorunu olan oğlunun Rehberlik ve Araştırma Merkezi’nden (RAM) aldıkları raporla kaynaştırma öğrencisi olduğunu söyleyen Çakır, oğlunun küçük puntoyla yazılan, resim ve tabloların olduğu metinleri okumakta zorlandığını kaydetti. Oğlunun sınavda resim ve tablolardan oluşan sorularla yabancı dil sorularında zorlandığını bildiren Çakır, işlem yapması gereken matematik sorularını ise aklından tahmin yürüterek yapmak zorunda kaldığını belirtti.

Fatih Çakır, “Matematiksel ifadeleri sadece okuyarak anlatamazsınız. Yabancı dil sorularını öğretmenin ne kadar doğru telaffuz edip edemediği gibi birtakım sıkıntılar var” dedi. Çakır, yardımcı öğretmenlerin yüzde 20 görme yetisi olan çocuğuna kitapçığı işlem yapması için göstermediklerini ve vermediklerini aktardı. “Çocuk kitapçığı alamayınca ellerinden ve okuduğundan anladığı kadarıyla bir şeyler söylemiş” diyen Çakır, çocuğunun sorununu okul müdürü ve rehber öğretmeniyle konuştuğunu kaydetti. Öğretmenlerin kendisine “Bu sınav, bir kere yapılan bir sınav. İtiraz etseniz de sonuç değişmeyecek” dediklerini aktardı. “Biz bu konuda mağdur olduk. Konunun üzerine gidilir mi, kimler bir düzenleme yapar bilmiyorum” diyen Çakır, çocuğunun sınavdan büyük ihtimalle düşük bir puan alacağını söyledi. Oğlunun mağduriyetini İlçe Milli Eğitim Müdürlüğü’ne bugüne dek bildirmeyen Çakır, “Sınav geri gelmeyeceği için herhangi bir şey yapmadık…” dedi. Çocuğunun psikolojisinin bozulmaya başladığını belirten Çakır, RAM’dan destek alarak mağduriyetin çocuk üzerindeki etkisini gidermeye çalışacaklarını söyledi. Çakır, oğlunun yaşadığı mağduriyeti birçok engelli öğrencinin yaşadığını, durumu Milli Eğitim Müdürlüğü’ne bildiren ailelerin ise bir sonuç alamadıklarını kaydetti.

“YILLARDIR SESİMİZİ DUYURAMADIK”

Başkentte Muzaffer Bahri Kutlu Özen Ortaokulu’nda LGS’ye giren, az gören Mehmet K, soruları tam olarak anlayamadığını dile getirdi. On beş yaşındaki Mehmet K, yardımcı öğretmenin İngilizce telaffuz yanlışlarından dolayı İngilizce sorularını yapmakta zorlandığını aktardı. İngilizce soruları dışında Matematik ve Fen Bilgisi dersleriyle ilgili şekilli sorularda da zorlandığını bildirdi. Mehmet K, ailesinin sınavdaki sıkıntılarını CİMER’e bildirmeyi düşündüğünü söyledi.

Mehmet K’nin annesi Hayriye K ise, az gören çocukların sınavlarda benzer sıkıntıları yaşadıklarını belirtti. Hayriye K, “Sınavlarda okutmanlar yabancı dil bilmediği için hiçbir çocuk İngilizce yapamıyor. Okutmanlar, İngilizce sorularını harf harf kodluyorlar ya da Türkçe gibi okuyorlar. Süreyi verimli kullanamadıkları için birçok soruyu boş bırakıyorlar. Yıllardır sesimizi duyuramadık. Bunun çok basit bir yolu vardır ya da bulunur aslında” diye konuştu.

Editör: Ezgi Bardakçı