İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

Genel

 Cebeci şehitliğinde gözyaşları sel oldu 

Genel

 Girişimci kadınlar sertifikalarını aldı 

Kültür-Sanat

Hukukçular sağlıkçılarla aynı sahnede

Kültür-Sanat

RedBull BC One'da dünya finali kesinleşti 

Kültür-Sanat

Çocuk doktorunun resim aşkı ArtAnkara 5. Çağdaş Sanat Fuarına uzandı 

Kültür-Sanat

Çin prensesi Turandot 20 yıl sonra başkentte

Genel

Kuzuların annelerine kavuşma anı 

Kültür-Sanat

22. Uçan Süpürge Kadın Filmleri Festivali başlıyor 

Kültür-Sanat

Ankara temalı satranç takımı Artankara'da tanıtılacak 

Genel

Ercümen: Antarktika'ya Türk bayrağının çok yakıştı

Kültür-Sanat

Dünyanın dört bir yanından eserler Başkentte buluşacak

Kültür-Sanat

Breakdansçıların kapışmasına son üç gün

Kültür-Sanat

Kültür-Sanat Haberleri

İşitme engellilere işaret diliyle tiyatro gösterisi

AA 07.01.2019 10:26
İşitme engellilere işaret diliyle tiyatro gösterisi

Ankara Lokman Hekim Akay Hastanesi doktorlarının sahnelediği "Handan'ın Kısmeti" adlı oyun, işitme engelli izleyicilere işaret diliyle anlatıldı

Başkentte işitme engelliler, Ankara Lokman Hekim Akay Hastanesi doktorlarının sahnelediği "Handan'ın Kısmeti" adlı oyunu işaret dili aracılığıyla izledi. 

Hasan Öztürk'ün yazdığı, Tarhun Yosunkaya'nın yönettiği oyun, Devlet Tiyatroları 75. Yıl Sahnesi'nde tiyatroseverlerle buluştu.

Osmanlı döneminde geçen bir olayın anlatıldığı oyuna, işitme engelliler ve vatandaşlar yoğun ilgi gösterdi.

Oyun, işitme engellilere işaret diliyle aktarıldı. 

"Onlar için bir ilki gerçekleştirelim dedik"

Oyunda Osman karakterini canlandıran kulak burun boğaz hastalıkları uzmanı Tarhun Yosunkaya, AA muhabirine yaptığı açıklamada, pek çok işitme engellinin, anlayamadığı için tiyatroya gidemediğini belirtti. Oyuncuları hastane personelinden oluşan "Lokman Hekim Akay Hastanesi Tiyatro Grubu" olarak, işitme engellilerin, tiyatronun görsel ve duyusal büyüsüne kapılabilmelerini sağlamak amacıyla oyunu işaret diliyle aktarmaya karar verdiklerini ifade eden Yosunkaya, "Bir ilki gerçekleştirelim dedik. Biz onlar için oynayalım işaret dili öğreticileri de oyunu tercüme etsin dedik. Oyunun DVD'sini tercüman arkadaşlara verdik, yaklaşık 15 gün çalıştılar ve oyunumuzu bugün sahneledik." diye konuştu.

İşaret dili öğreticilerine sahnede yer verdiklerini belirten Yosunkaya, oturma düzeninin de işitme engelli izleyicilere göre ayarlandığını söyledi.

Yosunkaya, işitme engellilerin oyuna yoğun ilgi gösterdiğine işaret ederek, oyunu işaret dili öğreticileri eşliğinde sahnelenmeye devam edeceklerini bildirdi.